This small, undecorated manuscript was written in Gǝ‛ǝz, the liturgical language of the Ethiopian Orthodox Church, and was copied for Gäbrä Giyorgis. Although it has long been considered to be a work of the sixteenth century, the scribe's hand suggests a later date, perhaps in the eighteenth century. The date 1308AH/1890-91CE, given on the verso of the second flyleaf could be for the Arabic notes of the two leaves. Evidence of its long life and variety of users comes in the form of notes scribbled on the flyleaves, with Arabic in two hands covering the front two flyleaves and notes in French and English on the back flyleaf.
Principal cataloger: Getatchew Haile, .
Cataloger: Herbert, Lynley
Contributor: Bockrath, Diane
Contributor: Emery, Doug
Contributor: Isaac, Ephraim
Contributor: Noel, William
Contributor: Pizzinato, Riccardo
Contributor: Tabritha, Ariel
Contributor: Toth, Michael B.
Conservator: Owen, Linda
Conservator: Quandt, Abigail
Budge, E. A. Wallis. The Bandlet of Righteousness. London, 1922. See this for Lǝfafä Ṣǝdq (Bandlet of Righteousness).
Euringer, Sebastian. "Die Binde der Rechtfertigung," Orientalia, NS vol. IX (1940), pp. 76-99, and 244-259. See this for Lǝfafä Ṣǝdq (Bandlet of Righteousness).
Fusella, L. "Mangada Samay," in Proceedings of the Third International Conference of Ethiopian Studies, Addis Ababa, vol. II (1968-70), pp. 254-258. See this for Mängädä Sämay (Prayer for Journey to Heaven).
Ethiopia
18th century CE
book
Non-original Binding
Dark goatskin over heavy pasteboard(?)
The primary language in this manuscript is Geez. The secondary language of this manuscript is Arabic.
Made in north central Ethiopia, eighteenth century, for Gäbrä Giyorgis
Joseph Dietrich
Mr. Gene Guerny
Gift of Gene Guerny, 1997
Ethiopia
18th century CE
book
The primary language in this manuscript is Geez. The secondary language of this manuscript is Arabic.
Made in north central Ethiopia, eighteenth century, for Gäbrä Giyorgis
Joseph Dietrich
Mr. Gene Guerny
Gift of Gene Guerny, 1997
This small, undecorated manuscript was written in Gǝ‛ǝz, the liturgical language of the Ethiopian Orthodox Church, and was copied for Gäbrä Giyorgis. Although it has long been considered to be a work of the sixteenth century, the scribe's hand suggests a later date, perhaps in the eighteenth century. The date 1308AH/1890-91CE, given on the verso of the second flyleaf could be for the Arabic notes of the two leaves. Evidence of its long life and variety of users comes in the form of notes scribbled on the flyleaves, with Arabic in two hands covering the front two flyleaves and notes in French and English on the back flyleaf.
Principal cataloger: Getatchew Haile, .
Cataloger: Herbert, Lynley
Contributor: Bockrath, Diane
Contributor: Emery, Doug
Contributor: Isaac, Ephraim
Contributor: Noel, William
Contributor: Pizzinato, Riccardo
Contributor: Tabritha, Ariel
Contributor: Toth, Michael B.
Conservator: Owen, Linda
Conservator: Quandt, Abigail
Budge, E. A. Wallis. The Bandlet of Righteousness. London, 1922. See this for Lǝfafä Ṣǝdq (Bandlet of Righteousness).
Euringer, Sebastian. "Die Binde der Rechtfertigung," Orientalia, NS vol. IX (1940), pp. 76-99, and 244-259. See this for Lǝfafä Ṣǝdq (Bandlet of Righteousness).
Fusella, L. "Mangada Samay," in Proceedings of the Third International Conference of Ethiopian Studies, Addis Ababa, vol. II (1968-70), pp. 254-258. See this for Mängädä Sämay (Prayer for Journey to Heaven).
Clear All